Asian Art 东方艺术

thu 14 November 2024
Premium auction 1317
18

A CARVING, CHINA, QING DYNASTY, 19TH-20TH CENTURY

€ 4.000 / 5.000
Estimate

A CARVING, CHINA, QING DYNASTY, 19TH-20TH CENTURY

The coral carving depicts Mo Liqing (魔礼青), the leader of the four generals of the Mo family. This imposing figure, standing two zhang and four chi tall (approximately 8 meters), has a face resembling a live crab and whiskers as fine as copper threads. In the sculpture, Mo Liqing wields a tiger-headed spear and carries the precious sword Qingyun, which bears a special inscription. The sword is engraved with four characters representing "Earth, Water, Fire, Wind," and it holds magical powers that can unleash black winds and intense flames. Legend has it that anyone who encounters this blade will be reduced to dust. 

Height: 22 cm, Weight: 682 g

 

清 十九至二十世纪 珊瑚雕魔礼青摆件 高度 22 厘米,重量 682 克

魔家四将之首,身长二丈四尺,面如活蟹,须如铜线。手持虎头枪,有密授宝剑青云剑。上有符印,中分四字“地水火风”。能起黑风,能燃烈火,若人逢此刃,四肢成为齑粉。

 

INTAGLIO, CINA, DINASTIA QING, SEC. XIX-XX

L'intaglio in corallo raffigura Mo Liqing (魔礼青), il capo dei quattro generali della famiglia Mo. Questa figura imponente, alta due zhang e quattro chi (circa 8 metri), ha un viso simile a un granchio vivo e baffi sottili come fili di rame. Nella scultura, Mo Liqing impugna una lancia con testa di tigre e porta con sé la preziosa spada Qingyun, dotata di un'incisione speciale. La spada è incisa con quattro caratteri che rappresentano "Terra, Acqua, Fuoco, Vento" e possiede poteri magici che possono scatenare venti neri e fiamme intense. La leggenda narra che chiunque incontri questa lama finirà in polvere. 

Alt. cm 22, Gr. 682