A PLATE, CHINA, QING DYNASTY, 18TH CENTURY
In celadon glazed porcelain, white, blue, and red under glaze, featuring a central decoration depicting a dragon and a phoenix in red and cobalt blue, symbols of power and longevity. The rim features a celadon coverage with carved wave motifs, adding elegance to the overall design. On the back, the mark "Dà Qīng Qiánlóng Nián Zhì" is inscribed in zhuanshu characters.
Diameter: 32 cm
清 十八世纪 粉青地开光青花釉里红龙凤呈祥盘 大清乾隆年制 篆书款 直径32厘米
其釉面采用了传统的粉青釉(Celadon glaze),在表面光滑且透光的质感下,展现出细腻的工艺。该盘的底部为白色底釉,上面施以蓝色和红色的釉下彩(Under glaze)盘子的中央装饰绘有龙凤呈祥的图案,这两种图腾在中国传统文化中分别象征着权力与皇权(龙)和和谐、吉祥与繁荣(凤)。形成鲜明对比,使整个画面显得生动而富有层次感。盘子的边缘以雕刻波浪纹(Carved wave motifs)装饰,表现出清代艺术风格的细致与优雅。雕刻的工艺在清代极为盛行,显示出当时工匠高超的技艺与审美追求。在盘子的底部釉下青花书写“大清乾隆年制”的篆书款(Zhuanshu characters).
PIATTO, CINA, DINASTIA QING, SEC. XVIII
In porcellana smaltata celadon, bianco blu e rosso sotto smalto, con decorazione centrale raffigurante un drago e una fenice in rosso e blu cobalto, simboli di potere e longevità. La tesa presenta una copertura celadon con motivo a onde scolpite, aggiungendo eleganza al disegno complessivo. Sul retro, si trova il marchio "Dà Qīng Qiánlóng Nián Zhì" in caratteri zhuanshu.